Gạo thiếu cơm thừa

Direct English translation

Rice lacking, cooked rice in excess.

Equivalent English version

Robbing Peter to pay Paul

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng chi tiêu, làm ăn bừa bãi, thiếu tính toán nên chỗ cần thì thiếu, chỗ không cần lại thừa. Thường dùng để chê cách quán xuyến kém, không biết liệu cơm gắp mắm.
English explanation
Refers to wasteful, disorderly management or spending, where what is needed is lacking while what is unnecessary is in excess. It is used to criticize poor planning and a lack of moderation.